victoria1527 (victoria1527) wrote,
victoria1527
victoria1527

Categories:

ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЛЮБВИ АНАТОЛИЯ ТОССА

ЗА ПРЕДЕЛАМИ ЛЮБВИ АНАТОЛИЯ ТОССА

Вместо того чтобы все по порядку расставить у себя в холодильнике, как мне любезно посоветовал один наш сообщник, я решила потратить время и написать рецензию, которую обещала, по горячим следам. Пока у меня еще что-то в памяти осталось от очередного творения этого автора.
Я глубоко убеждена, что любой читатель, купивший любую книгу, то есть потративший определенное количество денег, а также свое драгоценное время на ее чтение, имеет полное право высказывать любое свое мнение о прочитанном. Ведь писатель пишет для читателя. Это же приглашение к общению и диалогу. Но они бывают разными. Все зависит от писателя. Если он не оправдывает ожидание читателя, обманывает его, грубо использует, вводит в заблуждение неверной и лживой информацией, то читатель вправе по крайней мере высказать все, что он думает о писателе. Логично?

Некоторые спрашивают почему я читаю книги авторов, которые мне не нравятся, а потом опять покупаю и продолжаю читать их новые книги? Не знаю насколько убедительный, но на этот вопрос у меня есть ответ. Не надо забывать, что А.Тосс живет в США, уже давно, в Бостоне, Я живу тоже где-то поблизости. Можно сказать мы соседи. Поэтому из чувства солидарности и патриотизма (мы же оба из России), я и покупаю его книги. Мне также очень любопытно, что может написать мужчина о женщине и от лица женщины и я пытаюсь найти в его книгах хоть толику правды. Но на поверку постоянно выходит, что мужчинам лучше о женщинах не писать. И в особенности этому автору. На протяжении всей книги мне так и хотелось задать ему вопрос, в лицо - Толя, ты что идиот? Или только прикидываешься? Анатолий видите ли изъявил, вдруг, на мой взгляд, странное желание, рассказать, Н А М, женщинам, внимание!, о зарождении н а ш е й сексуальности, представляете? А то женщины сами не знают, как она зарождалась.
Перехожу к самой книге "За пределами любви".
Ложь №1 - Это никакое не продолжение "Фантазий женщины средних лет". С ними абсолютно нет никакой связи, кроме одной главы, которая совершенно не относится к сюжету обсуждаемой книги. Здесь якобы все персонажи, которые были в "Фантазиях" вдруг решили преследовать А.Тосса, чтобы предъявить ему претензии в том, что все, что он написал там о них, начало происходить в действительности и это им не понравилось. После этой главы А.Тосс о них просто забыл и они больше не упоминались. Сюжет разворачивается в Швейцарии на территории дорогого курорта. Сам автор фигурирует как А.Тосс. Там он знакомится с пожилой дамой, которая рассказывает ему свою историю из далекой молодости, а он все перекладывает на бумагу. Этим он как бы объясняет различие в стилях. Манера написания этого романа действительно очень отличается от его предыдущих книг. Роман написан как будто другим человеком. Кажется, что А.Тосс только внес в некоторых и небольших местах свои комментарии и исправления.
Иногда в стиль ровного повествования вдруг примешивался примитивный разговорный сленг, который очень вводил в заблуждение и окончательно все портил. Как будто слушаешь что-нибудь классическое, вперемешку с рэпом, шансоном или частушками.
Ложь №2 - На протяжении всей книги, где велось повествование от лица этой пожилой дамы - Кэтрин, она, буквально на каждой странице упоминает свой возраст в очень унизительном для себя контексте. Старуха, старая карга, формы далеко уже не те, дряблая и морщинистая кожа, старческое слабоумие, которое в ее возрасте следует опасаться, "я уже не в той кондиции, чтобы возвращать к радостям" и т.д., и т.п. Но при этом имеет очень красивого и молодого альфонса, которого содержит. Ни одна уважающая себя женщина, независимо от возраста, ухаживающая за собой, ведущая здоровый образ жизни и остающаяся, пока еще в "большом сексе", даже в бреду, или про себя ни за что на свете так о себе думать не будет. В действительности такие женщины думают как раз о противоположных вещах. О том, что еще есть порох в пороховницах, что они все еще привлекательны и совершенно не собираются сдавать свои позиции, оставаясь на переднем фланге любовного фронта.
В этих частях книги следуют еще глупые рассуждения об альфонсах, которые очень унижают саму рассуждающую об этом героиню. Все нелепо и не так.
Маленькое отступление о кофе. Устами героини-американки, Толя обзывает американский кофе - бурдой, но который она все равно пьет. Я тоже его так называла, но сейчас привыкла и мне он стал даже нравится.
Почему я остановилась на этом вопросе? Да потому, что ни один американец ни за что на свете не назовет свой кофе бурдой. Они очень любят этот свой кофейный напиток и пьют его лошадиными дозами. А также американцы НИКОГДА не делают себе бутерброды с сыром, какие любят большинство русских людей.
Опять прокол А.Тосса.
Но все, перехожу к основному сюжету. В книге 542 страницы!!!.
"Каким образом присутствие в жизни матери постороннего мужчины влияет на детскую психику, на детскую сексуальность?".
Мой ответ - женщина вырастает с более широким диапазоном взглядов на жизнь и на отношения между мужчиной и женщиной. Мир такой женщины не заключен в рамки традиционного брака, а выходит очень далеко за эти пределы. Судьба таких женщин обычно более яркая, интересная и динамичная. И совсем не обязательно, чтобы она превращалась в то, во что превратилась героиня романа.
"Она развивалась чуть быстрее своих сверстниц, как обычно развиваются девочки в неполных семьях, лишенные более жесткого, более консервативного отцовского влияния" - совсем не обязательно. Бывают вырастают такие оторвы и при очень благополучных родителях, живущих вместе.
Первые 150 страниц посвящены ОЧЕНЬ занудному описанию детства героини Элизабет. Она родилась в США. Отец погиб, но оставил им с матерью дом и средства к существованию. Мать героини Дина осталась вдовой в возрасте 28 лет. И конечно в ее жизни появился мужчина. А Элизабет стала подсматривать за матерью, как она занимается с этим мужчиной сексом.
Какой-то намек о самоудовлетворении маленькой 7-летней девочки проскочил, но мне было очень противно об этом читать. Потому что это ложь №3 - Не может 7-летний ребенок, девочка испытывать что-то подобное. Читать об этом было невыносимо скучно и тоскливо.
Цвейг уже все об этом написал. Единственное что чувствует ребенок, так это ревность и больше ничего. Ведь мама должна проводить время только с ним, ребенком и больше ни с кем. Никакие посторонние дяди не нужны.
Потом этот мужчина Рассел, бросил ее мать, написав жуткое подлое письмо и она осталась опять одна. Через 6-7 лет нужно было делать ремонт в доме и мать Элизабет нанимает работника, который стал жить в пристройке не далеко от дома. Он очень дружелюбно относится к Элизабет и они сначала становятся друзьями. Буквально как отец и дочь. Он учит играть ее в теннис. Но однажды на корте случается очень неприятная история, где он выглядит сначала мужественно, а потому вдруг ничтожно и униженно, потому что не может противостоять двум мальчишкам, которые стали угрожать ему, что вызовут полицию, а у него были проблемы с визой. Поэтому он испугался. У А.Тосса как будто все персонажи страдают раздвоением личности. Сейчас он такой, а через 10 минут совершенно другой человек.
"... в нем проступали злость, уверенность, даже жестокость - человек с таким взглядом легко мог ударить, покалечить, убить", а через минуту - "Какой же он все-таки жалкий, ничтожный"
После этой истории Элизабет полностью в нем разочаровалась и перестала общаться, но однажды став свидетельницей как этот Влэд занимался любовью с ее матерью, перестала общаться и с ней тоже. Она стала их обоих презирать и ненавидеть.
Решив потерять девственность в 14 лет Элизабет выбирает парня и сама назначает ему свидание. Происходит отвратная сцена потери девственности. Элизабет буквально силой заставляет бедного мальчика сделать "это" в позе "сзади". Сказались вечерние подсмотры за маминой интимной жизнью.
Чтобы остаться в США, Влэду нужно жениться на матери Элизабет. Боясь снова оказаться в одиночестве, она соглашается и помогает ему с документами. Через 3-4 месяца после замужества мать исчезает, а вскоре ее находят в лесу, якобы застреленной в собственной машине. Элизабет вдруг вспоминает как она любит маму и бьется в истерике, а потом, чтобы успокоится, наверное именно поэтому, "зверски" (в 14 лет) насилует маминого мужа. Он очень долго упирается, но мужская природа не совершенно и этому персонажу отведена роль лолитовского Гумберта.
"- Не надо... не надо Что ты делаешь! Ты не можешь, не должна.
Это неправильно ! - шептал он.
Но она делала. Она уже сидела на нем и стаскивала, стягивала вниз его пижамные штаты, а он продолжал размахивать руками, но он уже не отталкивал ее, даже не пытаясь."
Вы можете себе это представить? Если представить, то цирк какой-то получается.
После этого в приказном тоне Элизабет сообщает ему, что будет приходить к нему в постель только тогда, когда сама захочет.
"Он ей всегда был противен, липкий, скользкий. Противен до спазма, до рвотного рефлекса". Можно ли получить сексуальное удовольствие от такого мужчины? Опять риторический вопрос.
Но А.Тосс считает, что можно и очень сильное удовольствие, но описать которое ему не удалось тоже.
"Можно ли получить удовольствие от мужчины и не любить его?" - спрашивает Элизабет. Риторический вопрос. Все зависит от мужчины.
Иногда героиня спрашивает Влэда, не он ли случайно убил ее маму. Но
он очень подозрительно себя ведет.
"Никогда не дрочил на меня?" - спрашивает 14-летний ребенок у взрослого мужчины.
"Убери руки дебил! Тебе бы только быть оттраханным...
" - Или ты хочешь, чтобы я отсосала у тебя прямо здесь?" -
"А я и так трахаюсь с тем, кого не люблю".
"Не менее приподнятый член я лицезрела каждый день по утрам и вечерам".
... - Фак. какой же все-таки, фак!" - в таком тоне героиня иногда разговаривает.
Описание героини: "Ты наполнена чувственностью, ее в тебе столько, что она не помещается внутри тебя и проступает наружу. Но одновременно ты еще и холодная. А сочетание чувственности и холодности привлекает внимание" - очередной прокол.
Чувственность и сексапильность АБСОЛЮТНО разные вещи. Сексапильность и холодность - согласна, например Шарон Стоун.
Чувственность сочетается с теплотой, жаром и притяжением, ну не как не с холодностью - например Ким Бессинджер, улавливается разницу?
Позже Элизабет знакомится с какой-то странной молодой парой, живущей по-соседству и приходит к ним в гости. Тут она вместо того, чтобы проявить свой сволочной характер маленькой сучки, вдруг впадает в состоянии полной дебильности и невменяемости. Пьет и курит все, что дают, отрубается и позволяет делать с собой все что этой паре заблагорассудиться, но потом она ничего не помнит.
Насколько мне известно, марихуана память не отбивает и не вырубает человека, как описывается.
После этого следуют подробнейшие описания р в о т ы героини - на 5 страницах!!!
Новые знакомые Элизабет хотят ее украсть и куда-то увезти, но Влэд ее спасает. После у нее начинается мания преследования и она уговаривает его уехать, куда глаза глядят. Так они путешествуют по США некоторые время, но потом оседают в одном из городком близ Нью-Йорка. Здесь начинаются описание ее сексуальной повинности. Как ужасный Влэд ее использует и постоянно заставляет заниматься с ним различными видами секса.
"По утрам непременный минет, вечером, перед сном, - затянутое совокупление. Иногда еще приходилось отрабатывать и днем...". "Можно ли каждое утро отсасывать только из непомерно разросшейся благодарности?" - задает героиня себе вопрос.
"Любовь - это жертвенность, это постоянное доказательство". ???
"Только в жертвенности присутствует доказательство, что чужая душа принадлежит тебе. Вот только такой и может быть настоящая любовь". ??? Разве??????????
"К чему лукавить, стыдливые мои читательницы, нам женщинам всех возрастов и народов, порой, достаточно доставить удовольствие. Получать его тоже не мешает, но и в том, что приносишь есть несомненная женская утеха" - бедный, бедный Толя. Как он Г Л У Б О К О заблуждается!!! Как типичный представитель сильной половины человечества он наивно принимает желаемое за действительное.
А как вам фразы - "половозрелая школьница с хорошо разработанными внутренними слизистыми поверхностями" или "не очень удачно умела пользоваться верхней частью своей головы. Во всяком случае той, что находится выше ротового отверстия", "... готов был принести себя в жертву ради отсасывающей разными отверстиями девицы", "Похоже, что отсасывать мне не грозило". " ...хохот был полностью пропитан насмешкой, вымочен (???) в ней (как это?). "звуковая волна может захерачить (что?) не только по барабанным перепонкам..."???
"А вы знаете, что женщины, даже когда не хотят, даже когда их насилуют, если их насилуют долго, все равно кончают?" - это как в анекдоте про француженку, что ли получается?
"Приходит француженка в полицию и заявляет, что ее в Булонском лесу изнасиловали 10 человек. Полицейский начинает ее успокаивать и уверять, что они всех найдут и накажут. Она возмущенно спрашивает: "Зачем всех? 5 и 7 - упс".
Элизабет и Влэд снимают дом, их быт налаживается. Вдруг из ничтожного и убогого, Влэд превращается в очень образованного человека, и учит ее французскому и немецкому языкам, подбирает для чтения очень достойные книги (Стендаль, Кафка, Аристотель, Кант). Также она начинает ходить в школу, где занимается в театральном кружке и делает успехи. Здесь дети ставят всякие спектакли и однажды к ним приезжает автор, одной из пьес и очень восхищается игрой Элизабет. В разговоре они вспоминают, что знают друг друга давно. Им оказывается Рассел, бывший любовник матери. Элизабет все ему рассказывает, а он ей говорит, что Влэд очень опасен и надо с ним быть очень осторожным. Вместо того, чтобы идти в полицию и все-таки поговорить с Влэдом, она звонит Расселу и он увозит ее к себе в дом. Здесь начинается фантасмагория.
Все время путается имя героини, то она Элизабет, то она Дина (имя матери). Не сразу понятно, что происходит. Ее накачивают наркотиками и пользуясь ее бессознательном состоянием, несколько мужчин занимаются с ней разнообразным сексом. Тут описываются какие-то эмоциональные и физические переживания Элизабет, но не понятно, связаны ли они с удовольствием от секса или от кайфа, полученного от наркотика? Случайно проснувшись, она пытается бежать, но Рассел ее находит и у них происходит разговор. Он рассказывает о том, что ее мать тоже прошла через что-то ужасное, не вынесла этого и поэтому сама застрелилась. Рассел объясняет Элизабет о своем безумном эксперименте над людьми. Он оказывается охотник за человеческими душами.
Я вообще не понимаю такую постановку вопросу. Взять чужую душу или отдать свою? Вопрос совершенно поставлен не корректно. Никому и ничего не нужно брать или отдавать. Любая человеческая душа принадлежит только одному человеку и она совершенно не предназначена ни для какого обмена. Нужно научиться взаимодействовать друг с другом, с душами друг друга. А главное самому, для начала, понять собственную душу и себя.
Здесь Рассел философствует о том, что девочка, выросшей без отца, всю свою жизнь ищет мужчину намного старше себя, подсознательно пытаясь компенсировать свою детскую нехватку в мужской заботе. И это отчасти правда. Но забота и секс очень разные сферы жизни. Заботу она скорее всего найдет в лице старшего мужчины, а вот секс всегда будет искать с молодыми мужчинами примерно своего возраста. А.Тосс никак не хочет этого понять. Да не нравятся женщинам старые козлы и ни о каком сексуальном удовольствии с ними говорить не приходится.

стр. 495-510 я даже не могу комментировать этот бред сумасшедшего.

Каким-то образом, в комнате где происходит разговор, Элизабет находит пистолет матери и убивает им Рассела. Потом также случайно находит телефон, звонит Влэду и он ее спасает.
"Твоя молодость оказалась уничтожена, исковеркана, и в этом виноват я. Я плохо пытался уберечь тебя. Я не должен был тебя любить, не имел права. Я не должен был позволить им увезти тебя. Во всем моя вина. Я не могу вернуть тебе детство, юность, но я хотя бы постараюсь дать тебе будущее. Ты должна быть счастлива, Лизи". Влэд отдает ей деньги от продажи ее дома, новые документы, билеты и отправляет ее в Европу. Сам берет на себя вину за убийство Рассела, попадает в тюрьму и там умирает.
Элизабет стала Кэтрин, закончила Сарбонну и прожила достаточно благополучную жизнь, но по ее словам, - "за пределами любви" (стр. 536). Даже эту фразу автор где-то позаимствовал, в чем сам и признается.
"Я перешла границу, попав в мир, который находится за пределами любви, и больше никогда назад не попала. Любовь никогда больше не правила в моем сердце. Много было хорошего, интересного, даже волнующего, но любовь мной не правила".
С этой Кэтрин и ведет разговор А.Тосс. В конце книги она исчезает, и этим автор показывает читателю, что он ее выдумал. Она существовала только в его воображении и поэтому все слова и рассуждения в этом романе относятся к А.Тоссу.

"Есть мир в котором правит любовь. Она царствует в нем. Все самые сильные чувства находятся здесь. Это вполне обычный мир, люди живут в нем своей обычной жизнью - ездят в транспорте, ходят на работу, покупают продукты, устраивают застолья. Но все в этом мире происходит по строгим законам любви. Потому что любовь правит в нем не выпускает ничего из-под своего контроля. Все, казалось бы, ничего не значащие действия, не имеющие значения, - все они так или иначе связанные с любовью, и подчинены ей, и движутся во времени и пространстве только ради нее.
Но есть и другой мир, тот, что за пределами любви. На первый взгляд он ничем не отличается - в нем тоже езди по улицам общественный транспорт, и люди точно так же работают, и так же устраивают застолья, может быть не менее веселые и обильные. Вот только любовь в нем не правит. У всего, что происходит в это мире, другая первопричина, другая природа и другие законы развития. Тоже разумные, порой добродетельные, но к любви они не имеют отношения. Поэтому мир и называется: "за пределами любви". Там, кстати, тоже существует любовь, бывает, что чистая, бывает сильная, но она не правит миром. Иногда она важна, иногда даже драматичная, но она не правит миром. А раз не закон, то и не подчиняет. Любовь там - равноправная часть всего остального мироустройства, но не более того.
Миры эти граничат, и их жители могут перемещаться, переходить из одного в другой. И многие, особенно со временем, с возрастом переходят из мира, где правит любовь, в мир, который находится за пределами любви. Но для тех, кто перешел границу, для них очень строгие визовые ограничения и назад их больше уже не пускают. Туда, в мир, где правит любовь".
С натяжкой можно провести какую-то параллель с эмиграцией, но делать этого у меня уже нет сил.

Когда А.Тосс писал эту книгу, ему явно не давали спать спокойно лавры С.Цвейга "Жгучая тайна" и В.Набокова "Лолита". Затронутые темы в данных шедеврах полностью и очень талантливо освящены. Почти невозможно написать что-либо подобное на таком уровне, да и надо ли? Зачем придумывать велосипед или жалко и убого копировать то, что уже давно создано действительно настоящими писателями, талант которых проверен временем???
"Литературный талант как раз и заключается в том, чтобы автор вышел за пределы собственного "Я". "Ау, где талант А.Тосса?".
Цитаты из книги:
Как вы стали писать? Почему? - вопрос А.Тоссу.
- Я пишу только потому, что чувствую свое предназначение. Такая внутренняя уверенность, что жизнь твоя не случайна, что в ней заложено предназначение, задание, которое ты должен выполнить. Ты, ниспослан миру с конкретной миссией. Ты можешь ее выполнить, а можешь и не суметь. И если не сумел, то значит, не оправдал надежды, значит не выполнил миссию.
Увы, мое мнение - не оправдал, не выполнил миссию, не исполнил свое предназначение.
Обсуждаемый автор пытается охватить слишком много жанров в своем творчестве, подняв слишком высокую планку. Но не дотягивает ни в одном из жанров, даже до среднего уровня.
Эротические сцены убоги и при чтение вообще не понятно, а что это такое персонажи вытворяют? Пытаешься вчитываться и понять, но еще больше находишь нелепиц и нестыковок. С эротикой Анатолию нужно явно завязывать.
Детективная линия вообще не выдерживает никакой критики, до такой степени все примитивно и притянуто за уши.
Философские размышления нарочито замысловаты, но нет в них глубины и все сводится к жалкому словоблудию и тупому разглагольствованию не имеющему под собой никаких оснований, кроме как очередных фантазий А.Тосса..
Ставится вопрос - что главнее - деньги или любовь! А.Тосс, устами своего персонажа Рассела отвечает (стр. 444): "В глобальном геополитическом смысле, когда речь идет о странах и народах, деньги все же важнее. Но если говорить об отдельных людях ... то на личном уровне главенствует любовь".
"Любая жизнь в конечном итоге призрачна и и не до конца реальна". Так и чувствуется как сам автор тащится от этих фраз.
"Если мы не в силах разобраться в окружающем мире, будем создавать свой собственный" - наверное именно поэтому автор решил написать эту книгу.
"Самая лучшая драматургия - это судьбы людей, а люди самые лучшие актеры. Сколько в человеческой жизни интриг, тайн, драм, комедий, трагедий?
Я из всего создаю театр, я создаю жизнь, которой правит моя фантазия. Люди движутся по заданным мной маршрутам, говорят заготовленные мною слова, попадают в задуманные мною ситуации".

"А вы знаете, что женщины, даже когда не хотят, даже когда их насилуют, если их насилуют долго, все равно кончают?". Повторяю очередное лживое, и оскорбляющее женщин утверждение А.Тосса. Ему удалось долго и упорно насиловать читателя, а обещанное удовольствие так и не наступило. После прочтение его книг чувствуешь глубочайшую фрустрацию и только написав рецензию на эту книгу, можно от нее избавиться, а за одно и удовольствие хоть-какое получить, наконец-то! На счастье, Толе.
Единственно за что я благодарна А.Тоссу, так это за то, что благодаря ему я похудела, - на 100 грамм. Будучи проездом в Москве прошлой осенью, я вместо того же посидеть в любимой "Шоколаднице" и выпить настоящий кофе со своим любимым пирожным, решила зайти в Дом книги, что на Новом Арбате и надолго там задержалась, прогуливаясь как по музею. Цены были просто недоступными. Но я все-таки решилась купить книгу А.Тосса. Ее цена в этом магазине была около 500 рублей или даже больше. На мой взгляд это очень дорого. Но написав рецензию на этот роман, я все-таки получила свою компенсацию за потраченные зря деньги.

Ну а теперь, действительно пора расставить все по порядку в своем холодильнике. За время, потраченное на чтение этого романа и написание рецензии на него, образовался достаточный беспорядок, и не только в нем.

Благодарю всех, кто дочитал мою рецензию до конца!!! Приношу свои извинения за то, что получилась очень длинной. Все претензии к А.Тоссу. Он первый начал и написал более 500 страниц.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments